用户名: 密码: 验证码:           网站地图 高级搜索 RSS订阅 收藏本站
Google
您的位置:首页>>日语>>日语口语>>阅读资讯:初级口译(一)

初级口译(一)

[ 来源: | 阅读:次 | 更新日期:2007-9-28 11:00:20 | 评论 0 条 | 我要投稿 ]
中译日:

客气(客套): ①礼儀正しい 礼儀深い 丁寧
        ②遠慮する 気遣いがある 気兼ねをする

字串9

▲日本人说话就是客气。 字串8

日本人の話し方って本当に丁寧ですね。 yueluo.net

▲小王对长辈说话总是很客气。 yueluo.net

王さんは目上の人にいつも礼儀正しい言い方をしている 月落网

▲有事就说,别客气。
.........(1)............
www.yueluo.net

→客套:①紋切り型の挨拶をしたり、行動をしたりすること
    ②遠慮深い。気兼ねをする www.yueluo.net

▲老朋友了,不必客套。

字串7

昔なじみの友人なんだから、遠慮はいらないよ。 月落网

▲彼此客套了几句,方才进入正题。
............(2)............
字串5


日译中: 字串7

覚悟:①下决心②做好充分的思想准备

月落

▲そのシリーズの本を全部入手するには、相当な投資を覚悟しなければなりません。

字串6

想要把那套书的全套弄到手,必须准备做相当大的投资。

月落

▲何があろうとも私は覚悟を決めている。 字串8

无论发生什么事,我都已做好了思想准备。 字串6

▲そのときはしょせん命はないもの覚悟を決めていた。

字串6

那时候就想反正是没命了。

字串9

▲どんな犠牲を払ってもその計画を強行する覚悟だ
............(3)............

月落

▲危険は覚悟のうえだ
............(4)............
www.yueluo.net


参与办法:翻译蓝色的句子 yueluo.net

参考答案:
(1)何かあったら、遠慮なく言ってください
(2)互いに二言三言挨拶してから、初めて本題に入った
(3)无论要做出多大的牺牲,都要坚决实行那个计划。
(4)对于危险是有精神准备的。 字串7


Tags:初级口译
责任编辑:
您的评论
用户名:新注册) 密码: 匿名评论 [所有评论]

·用户发表意见仅代表其个人意见,并且承担一切因发表内容引起的纠纷和责任
·本站管理人员有权在不通知用户的情况下删除不符合规定的评论信息或留做证据
·请客观的评价您所看到的资讯,提倡就事论事,杜绝漫骂和人身攻击等不文明行为